Дури и по прифаќањето на овој компромис, процесот за влез во ЕУ нема да биде лесен. Ќе има и други пречки што ќе треба да бидат надминати, ни порачува Шолц. Од друга страна, холандскиот експерт за Западен Балкан, Ханс ван дер Берг, смета дека германскиот канцелар не прави разлика меѓу „компромис и диктат“. Наташа Котлар, историчарка, во врска со писмото на Шолц вели дека ние, „Македонките и Македонците“, сме прилично писмени и способни да расудуваме и оттука да правиме разлика во значењето на поимите „компромис“ и „ултиматум“!

По отвореното писмо на германскиот канцелар до Македонија

Ние сакаме Македонија да стане членка на ЕУ!

Вашата земја повторно се соочува со носење на една многу важна одлука: Дали сакате да го прифатите европскиот компромис? Со тоа, 17 години по доделувањето на статусот на кандидат за членство во ЕУ, може конечно да се одржи првата пристапна конференција за членство. Тоа ќе биде важен чекор што ќе ве приближи до членство во ЕУ и со што ќе се надмине блокадата.
Јас ги разбирам Вашата нестрпливост и Вашата фрустрација. И повеќе од тоа: ги споделувам со Вас!
Јас Ве разбирам кога ќе кажете: Нам ни беше предолго и премногу ветувано. Тоа што се бараше од нас беше премногу. Јас го разбирам Вашиот сомнеж дали со овој чекор навистина ќе се отвори патот за влез во ЕУ.
Сакам да бидам сосема искрен со Вас: Дури и по прифаќањето на овој компромис, процесот за влез во ЕУ нема да биде лесен. Ќе има и други пречки што ќе треба да бидат надминати. Но, јас исто така Ви велам: Заедно ќе ги совладаме задачите што ни претстојат.
Затоа што сакаме да бидете членка на оваа Европска Унија!
Ние Ве сакаме Вас, драги Македонки и Македонци, зачленети во една унија во која се чуваат и се негуваат Вашите и нашите културни особености, нашите различни јазици и нашите идентитети. Тоа нè прави заедно силни.
Сите знаеме дека компромисите понекогаш значат болни отстапки. Европската Унија се состои од компромиси, ден за ден. Но, јас сум цврсто убеден дека дури и тешки компромиси, на крајот секогаш нè носат напред и нè прават посилни.
Ние сме и ќе останеме на Ваша страна.

Ваш Олаф Шолц, канцелар на Сојузна Република Германиј


Наташа Котлар – историчарка
Македонците ја знаат разликата меѓу компромис и ултиматум

Кога се сака нешто и Шолц тоа го може „Македонки и Македонци“! И така е правилно, но атрибутот „северномакедонски“ за јазикот, името, народот, државата, го чува, тој зад грб за подоцна и за вечни времиња. Не само тоа, туку зборува за компромис, мислејќи на ултиматум. Господине, компромис е кога две страни (во случајов држави) ќе постигнат согласност за заемни отстапки! Во случајов, такво нешто нема. А ултиматумот (во меѓународните односи) подразбира категорично барање на една држава од друга, односно барање придружено со некаква закана. Ние, „Македонките и Македонците“, категорично ве известуваме дека сме прилично писмени и способни да расудуваме и оттука да правиме разлика во значењето на поимите „компромис“ и „ултиматум“!
Колку треба еден човек да биде циничен и да посегнува по мистификација на нештата и поимите, господине Шолц? Само почитувајќи го нашето основно право на рамноправен статус во меѓународната политичка комуникација, како и нашиот посебен историски, духовен и народносен континуум ќе значи мегдан за разговори, ништо друго, господине Шолц!
Verstehen Sie, Herr Scholz?


Ханс ван дер Берг – холандски експерт за Западен Балкан
Германскиот канцелар не прави разлика меѓу „компромис и диктат“

Олаф Шолц го меша „компромисот“ со стариот добар германски израз „диктат“, за што всушност станува збор во Преспанскиот договор и сега во францускиот предлог. За негова заслуга, тој предупредува дека претстојат повеќе пречки (т.е. вето/ уцена/ губење на идентитетот) на патот кон членството на Македонија во Европа.